martes, 22 de octubre de 2013

Literatura latina



Para verlo a pantalla completa, pincha aquí: Literatura Latina

domingo, 20 de octubre de 2013

Vocabularios ilustrados de Griego y Latín

Por si os resultan útiles, publicamos los léxicos que estamos confeccionando para uso de nuestro alumnado en el IEDA. Se trata de vocabularios ilustrados y con enlaces a Wikipedia de los nombres propios, que de todos modos ya llevan una pequeña explicación adjunta a la traducción de su nombre.


No están terminados, ni lo van a estar, puesto que iremos incrementándolos a la medida de nuestras necesidades, así que agradecemos cualquier aportación. 

viernes, 11 de octubre de 2013

LISÍSTRATA, premio Nobel de la Paz

Apenas le ha dado tiempo a reorganizar su casa tras las pocas semanas que ella y sus compañeras han pasado atrincheradas en la Acrópolis. Y es que, como era de esperar, la valerosa ateniense ha encontrado todo “manga por hombro”, según sus propias palabras. A pesar de lo cual el comité de los Nobel considera que sus "extraordinarios esfuerzos para unir las fuerzas femeninas de toda Grecia en tan delicadas circunstancias" merecen un galardón. Contra todo pronóstico, Lisístrata ha ganado el Nobel de la Paz 404 a.C.


Lisístrata leyendo su discurso de agradecimiento ante el portavoz del comité del premio Nobel Thorbjorn Jagland en Oslo, Norway, Dec. 10, 404 a.C.

Las apuestas daban como favoritos, entre otros, al pensador Sócrates, o al comediógrafo Aristófanes, conocido antibelicista. Pero el comité ha dejado a todos boquiabiertos con su decisión, que por primera vez otorga el codiciado premio a una mujer.

"No solo ha parado una guerra. Lisístrata ha creado un nuevo escenario en las relaciones de género. La diplomacia multilateral ha recuperado un puesto prioritario, con énfasis en el papel que pueden desempeñar las mujeres en política y los hombres en la cocina", explican los organizadores.

La que es ahora portada de todos los medios de comunicación y reina de las redes sociales ha dado paso a una nueva etapa en la que parece posible "un mundo libre de armas y con una colaboración en las faenas domésticas fifty-fifty". El clima de paz que se respira actualmente en las ágoras de Esparta y Atenas contrasta espectacularmente con los interiores de los hogares en los que se prolonga, a nivel doméstico, pero con enorme trascendencia, otra batalla. Hay que reconocer que los hombres han adquirido ciertos rudimentos de cocina por simple instinto de supervivencia, pero las broncas arreciaron a la vista de los montones de ropa y de cerámica (de figuras rojas) agolpada en los fregaderos. Las críticas al comité se han fundamentado precisamente en esta situación de continuo altercado familiar: ¿Cómo otorgar a Lisístrata el Premio Nobel de la Paz si, a pesar de haber parado una guerra entre dos estados, ha provocado una confrontación sin final predecible en decenas de miles de hogares en toda Grecia?

Pero ha quedado claro lo que realmente importa internacionalmente: una nueva lideresa dotada de una poderosa oratoria que ha supuesto un soplo de aire fresco en la diplomacia internacional. Así lo creen quienes le entregarán el galardón el próximo 10 de diciembre, convencidos de que "muy pocas veces una persona había captado hasta ese punto la atención del mundo y le había dado a la gente esperanza para un futuro mejor".

Nada más conocerse la concesión del premio, la red bullía con la 'bomba' informativa. Por ejemplo, en Twitter, los términos 'Nobel Peace Prize' y 'Nobel Prize' se colocaron en primera posición de lo más comentado del día en apenas siete minutos. Pasada una hora, 'Nobel' abría camino a 'Lisístrata', que ocupaba tres de los cuatro primeros puestos del ranking.

Los atenienses, asombrados.

El galardón se anunció cuando aún eran las cinco de la madrugada en Atenas. El portavoz de la Ecclesia dijo sentirse "abrumado" por un éxito que seguramente no tenía previsto en su calendario (“seguro que no”, añadió Lisístrata con un mohín de desprecio a requerimiento de los medios de comunicación).

Y no es para menos. En pocas más semanas, Lisístrata ha pasado de ser prácticamente una desconocida sin derechos a impeler a sus conciudadanos e iguales en toda Grecia a firmar un decisivo tratado de paz, visibilizar a las mujeres y luchar por una igualdad efectiva y real de género.

En su discurso, Lisístrata agradeció el galardón, que dedicó a Aristófanes, a quien reconoció inspirador de lo que calificó “temeridad y osadía” al proponer a las mujeres de Atenas y Esparta la huelga sexual que forzó a los hombres de ambos estados a firmar la paz. Aprovechó asimismo la oportunidad que se le ofrecía de hablar ante los medios de todos los países para exigir una igualdad efectiva de hombres y mujeres en la gestión de los asuntos ciudadanos, en el trabajo- o en el descanso, dijo, que es lo que más gusta a los atenienses- y en los asuntos domésticos.

miércoles, 25 de septiembre de 2013

Pinterest


Pinterest es un comodísimo alojamiento de imágenes que me ha permitido -por fin- librarme de la pesadilla de no saber dónde he guardado esa que ahora mismo necesito y no encuentro en ninguna carpeta. También me facilita el tener a mano la referencia de la imagen, que continuamente debo utilizar. Las organizo cómodamente en tableros por temas, ordenadas y a la vista, con una presentación muy bonita; puedo añadir presentaciones e incluso vídeos... Es facilísimo de usar: con un simple botón añado y clasifico las imágenes que me va interesando guardar.
Y se puede usar de forma colaborativa (opción útil para tareas grupales o para trabajar con los compañeros).
He elaborado esta presentación para mis alumnos, pero creo que servirá para todos:


Uso colaborativo de Pinterest from Melisa Penélope

Aquí tenéis mis tableros por si os facilita encontrar imágenes sobre el mundo clásico.

jueves, 18 de julio de 2013

El twitter del papa que borra el pecado del mundo (canismodum)


@jonathan: ola k ase perdona los pekado o k ase (canismodum loquemdum)
@pontifex: ego te absolvo a pecatis tuis... (recte loquendum)
@jonathan: pero k ase no me va a escusha primero?
@pontifex: pipiatio magis quam CXL litterae non licet
@jonathan: cuxa q no me entero q e eso de pipiatio
@pontifex: pipiatio, pipiationis
@jonathan: oye papa tu t estas kdando conmigo o k ase
@pontifex: declinatio tertia
@jonathan: ????????
@pontifex: sed pecatos tuos numerare potes in continuis pipiationibus
@jonathan: oye kiyo q vale q mejo me absorve

martes, 23 de abril de 2013

Ulises

jueves, 11 de abril de 2013

Publicidad engañosa

Terminamos ya los materiales oficiales de la Junta de Andalucía para Griego, con el último tema de la última unidad de 2º de Bachillerato. Trabajo laborioso, gratificante, sí, pero nada reconocido, pagado mal y tarde. Javier Almodóvar y yo misma lo hemos hecho lo mejor que hemos podido, y espero que sea bueno. Está a vuestra disposición, decirlo sobra.

A veces nos hemos colado. De ahí el título de la entrada. No me digáis que, después de leer mi exégesis de la obra de Apolonio de Rodas, no van a salir todos los alumnos disparados a comprar un ejemplar (para su decepción profunda, que dice Javier, pero lo mismo pasa con los maravillosos productos que nos venden a diario por la tele...):

J.W. Waterhouse: Jasón y Medea
Apolonio  de Rodas nació en Alejandría aunque, como su sobrenombre indica, pasó una parte importante de su vida en Rodas. Fue discípulo de Calímaco, y probablemente sucedió a Zenódoto en la dirección de la biblioteca de Alejandría y, por tanto, como preceptor del príncipe heredero, en este caso Ptolomeo III Evergetes.

No se sabe bien el motivo del cese o renuncia de Apolonio a este cargo, pero sí que tras el hecho se estableció en Rodas y ocupó su lugar Eratóstenes. Hay noticias, no del todo fiables, de diferencias con Calímaco. lo cierto es que en Rodas fue extraordinariamente bien acogido y sus obras gozaron de un enorme éxito. 

Las Argonáuticas, su principal obra, cuenta la historia de las aventuras de Jasón y sus compañeros en busca del Vellocino de Oro.


El poema no cuenta la leyenda en su totalidad: comienza con la partida de Jasón desde Yolcos y termina cuando regresa con la preciada piel, objetivo del viaje. 

Omite así los antecedentes de la expedición: las desgracias sufridas por el rey Atamante y sus hijos, Frixo y Hele, que el carnero de vellón de oro transportó hasta la Cólquide. Tampoco explica el origen mismo del toisón, ni el matrimonio de Frixo con Calcíope, hija del rey Eetes. O la infancia de Jasón, su exilio y su regreso a Yolcos, siendo ya adulto. 

Concluye también bruscamente cuando Jasón retorna con Medea. La muerte de Pelias, la huida de la pareja a Corinto, la tragedia que pone punto final a la historia son hechos que ya no figuran en la narración de Apolonio. ¿Quería un final feliz? 

Aunque se trata indudablemente de un poema épico, y Apolonio toma como modelo literario a Homero, hay bastantes diferencias en su tratamiento del material mitológico. De hecho, se asemeja más a Virgilio (La Eneida) que al legendario autor ciego. 

La leyenda es anterior a las contadas por Homero en La Ilíada y La Odisea, y debía haber ya bastantes obras escritas sobre ella cuando Apolonio escribió Las Argonáuticas. Eso le permitió sin duda elegir entre las versiones y variables que juzgara más interesantes. Por ejemplo, siempre escoge las versiones menos desagradables de un hecho: Medea se limita en Las Argonáuticas a contemplar la muerte de su hermano Apsirto, en lugar de asesinarlo con sus propias manos. 

No recoge una tradición oral: es un esfuerzo de investigación. Ha de reunir un conjunto de datos míticos y legendarios quizá difuminados por el tiempo, perdidos en mil pequeñas historias de poblaciones costeras, a través de noticias locales, de viajeros, trabajos de geógrafos... para reconstruir esa leyenda multiplicada por la imaginación pero dividida por su extensión en el espacio y en el tiempo. 

Era una historia tan atractiva como lo fue la Guerra de Troya o como fueron las navegaciones de Odiseo. Pero no había un canto que la recogiera. Apolonio no se limitó a contar una historia lineal: la rodeó con una serie de episodios y acciones secundarias que, aparte de modernizar la obra literaria, le proporcionan un interés adicional. Dan emoción a una aventura que de por sí es apasionante, acentuando peligros, describiendo paisajes y costas con términos exactos a su propósito de mantener la atención de un lector ya muy interesado. Porque no podemos imaginar a los receptores de esta epopeya tardía como a los oyentes de las de Homero, paralizados de expectación en sus palacios. Es otro tipo de público, que escucha una lectura colectiva en círculos expertos, o la realiza personalmente en la intimidad de un hogar de clase alta. 

Ese interés podía verse acrecentado por la mayor humanidad de los héroes, que la persona normal pensaría emulables: Jasón es un hombre casi corriente (cualquiera que lea la leyenda lo puede apreciar: carece de poderes, carece de un valor especial: Medea es la que resuelve todo). En el libro tercero, la descripción de la creciente pasión de Medea por Jasón es memorable. Hay profundización psicológica en el retrato de Medea: algo que nunca se dio en los poemas homéricos, de personajes magníficos, pero incuestionables, en su bondad o en sus vicios. 

Los dioses no interactuan con los seres humanos de la misma manera, acciones paralelas en mundos paralelos, como en los poemas homéricos. Los dioses permanecen a una distancia de dioses, como corresponde al tratamiento de la religión en el helenismo, racionalizada y alegórica. 

Por último, la obra es bastante más breve que las epopeyas de Homero: en total unos seis mil versos.     

miércoles, 10 de abril de 2013

Jasón y los Argonautas

He reelaborado esta presentación que realizaron mis alumnos de 1º de bachillerato hace unos años. Desgraciadamente, slideshare no me ha permitido sustituir la original, así que he tenido que eliminarla (que los embebedores me perdonen). Aquí tenéis la nueva:

domingo, 31 de marzo de 2013

El nuevo papa también usa twitter

Volvíamos hoy de Galicia y paramos en un restaurante a comer. para mí un mantel de papel es una tentación irresistible, y acababa de leer que el nuevo papa también va a usar el twitter. Adjunto foto de parte del mantel al poco rato de estar allí, y transcribo la conversación twitera que imaginé entre papa nuevo y antiguo papa:

@pakito.pontifex
ola ke ase

@benedicto16
carissime fili: formas servare nobis decorum est, ergo rogo te ne scribas “ola” sine “h”, “ke” cum “k” et sic de ceteris. “ase” intellegere non possum.

(twitter se lo echa “pa” atrás” xq pasa de 140 caracteres) Nuevo intento.

@benedicto16
carissime fili: recte cogito ut “ke ase” “quod facis” significat? Nobis non decet ut adulescentibus loquere. Rogo te ne scribas “ola” sine “h”, “ke” cum “k” et sic de ceteris.

(twitter se lo vuelve a echar “pa” atrás”) Decide prescindir del “carissime fili”.

@benedicto16
twitter mihi non dat epistulas longas mittere, ita necesse est “carissime fili” omittere.

@pakito.pontifex
ola ke ase scribes n latin o ke ase

@pakito.pontifex
n t enroye dime k kiere

@benedicto16
lingua latina excelsa nobis ecclesiae patribus est ergo illa utere nobis decet.

@pakito.pontifex
humilis sum, ita populi lingua utor
so pa ti, q yo n latín ná de ná

@pakito.pontifex
d aqí palante bendición pa tol mundo sacabó l urbi et orbi, k nadie lo entiende, kiyo

@pakito.pontifex
ola ke ase tas rezando tu ya o ke ase   te keda con los fiele o ke ase

Fragmento del mantelito

jueves, 14 de febrero de 2013

El discurso de Aristófanes en El Banquete de Platón


Siempre me ha gustado este precioso e imaginativo discurso, en el que Platón pone en boca de Aristófanes un mito inventado de cabo a rabo por cualquiera de los dos:

lunes, 4 de febrero de 2013

Los filósofos presocráticos

Glogster ha mejorado. Es más ágil, permite más estilos de texto y no se automenciona por todo tu póster. Es una herramienta estupenda para dar una visión general y atractiva de un tema, utilísima si el tema es complicado. Y este es el caso.